fbpx
Co Cię zaskoczy w Norwegach?
30/03/2020
TEST NR 13
04/04/2020
Co Cię zaskoczy w Norwegach?
30/03/2020
TEST NR 13
04/04/2020

Którego języka nauczysz się najszybciej?


Czy istnieje coś takiego jak obiektywnie najłatwiejszy język?


Poziom trudności danego języka obcego jest subiektywnym odczuciem. Jednak prawdą jest, że niektóre języki mają mniej skomplikowaną gramatykę i słownictwo niż inne. Zarówno to, jak i fakt, że są zbliżone do języka polskiego, może skrócić Twój czas nauki i sprawić, że sam proces będzie łatwiejszy.  

Czy możliwe jest stworzenie rankingu języków pod względem trudności?

Po pierwsze dla każdej osoby na świecie inny język będzie definiowany jako „prosty”.
Zależy to od tego, jaki jest jej ojczysty język oraz jakie inne (i na jakim poziomie zaawansowania) języki umie. Wszystkie języki na świecie dzieli się według grup, w których obrębie mają one wspólne cechy, a pokrewieństwo zwykle ma związek z lokalizacją poszczególnych państw.

Oceńmy jednak trudność nauki języków obcych z perspektywy użytkownika języka polskiego. Dla Polaków, ze względu na pokrewieństwo języków, najłatwiejsze są języki słowiańskie, m.in. czeski, słowacki, białoruski, macedoński, słoweński, rosyjski czy ukraiński.
Zarówno słownictwo, jak i gramatyka są w nich podobne. Nie zakładaj jednak błędnie, że nauka tych języków potrwa kilka tygodni. Trzeba przygotować się na wiele godzin pracy i poświęceń. Jednak ze względu na brak radykalnych różnic i szereg podobieństw, sam proces będzie przyjemniejszy, a postępy szybciej widoczne. Ucząc się rosyjskiego, przypadki nie będą dla nas dziwnym wymysłem. Jesteśmy z tym oswojeni w języku polskim, podczas gdy dla Irlandczyka chcącego uczyć się rosyjskiego, zrozumienie ich użycia może być źródłem frustracji. Nie ulega wątpliwości, że podobieństwo języków odgrywa dużą rolę, jeśli chodzi o szybkość ich opanowania. Jednak istnieje też druga strona medalu. Pokrewieństwo rosyjskiego i polskiego może w niektórych przypadkach przeszkadzać w nauce. Wynika to z tego, że nasz mózg chcąc uniknąć wysiłku, kiedy mówisz po rosyjsku, wstawi do zdania polskie słowo z rosyjskim akcentem.
Nie zawsze jednak będzie to poprawne.Kiedy uczysz się np. hiszpańskiego,  z racji na mniejsze podobieństwo, nie będziesz miał przyzwyczajeń, by iść na łatwiznę. Podobnie wygląda sytuacja, gdy odmieniasz przez przypadki. Przez większość czasu podobieństwo do polskiego ułatwia naukę gramatyki, ale nieraz z powodu różnic w odmianie, ciężko się przestawić na rosyjską wersję i można złapać się na tym, że wstawia się czasownik odmieniony „po polsku”.  
Studenci norweskiego, znający angielski i niemiecki, często na pewnym etapie nauki, mają tendencję do miksowania tych języków i wstawiania angielskiego wyrazu do norweskiego zdania. Z czasem jednak, gdy ich zasób słów się powiększa, problem znika.  

Język angielski z racji tego, że należy do grona najbardziej popularnych języków na świecie, wydaje się na łatwy. Angielskim posługuje się ok. 30% mieszkańców ziemi. Znamy go ze szkoły, jesteśmy z nim oswojeni, oglądamy filmy i seriale w tym języku, jest on powszechny w internecie. Jednak to trochę zaciera fakt, że nie należy on do najłatwiejszych języków do opanowania. Jest niefonetyczny, czyli nie piszesz wyrazów zgodnie z ich wymową, ma przedimki oraz posiada niedorzeczne według niektórych reguły np. tą dotyczącą szyku przymiotników w zdaniu.

Przyjrzyjmy się jednak Norwegom i Szwedom. Mieszkańcy obu tych państw, mówią po angielsku na świetnym poziomie. Nie umniejszając im pracy włożonej w naukę, czynnikiem przyspieszającym jej proces, jest też pokrewieństwo języków skandynawskich i angielskiego. Wszystkie z wyżej wymienionych należą do rodziny języków germańskich.
Nie dziwi więc, że statystycznie największy odsetek osób mówiących po angielsku jest w krajach, gdzie urzędowymi są języki germańskie.

Najłatwiejszy jest ten język, którego CHCESZ się nauczyć.

Kolejnym kluczowym czynnikiem jest Twoja motywacja. Mając jasny cel przed oczami i dobre nastawienie, któregokolwiek języka nie wybierzesz, będzie łatwiej. Dlatego wiele osób uważa, że zmarnowało czas spędzony w szkole na bezowocnej nauce. Działał tu bowiem mechanizm przymusu, obowiązku, a nie dobrowolnego wyboru. Jest w tym sporo prawdy, że trudność języka zależy od indywidualnych chęci do nauki. Nie istnieje ani język najtrudniejszy, ani też najłatwiejszy. Wszystko jest kwestią indywidualną i ciężko znaleźć jednoznaczną odpowiedź.
Choć język norweski wcale nie należy do najpopularniejszych języków świata, w jego nauce pomaga znajomość zasad rządzących niemieckim lub angielskim. Norweski ma nieskomplikowaną gramatykę, a ucząc się go, robisz także krok w stronę duńskiego i szwedzkiego.  Nie zapominaj, że znajomość norweskiego, może być opłacalna, jeśli rozważasz emigrację.


Zobacz też: Nauka języka obcego po 50 roku życia.


Podsumowując, jeśli Twoim celem jest np. nauka arabskiego, nie zrażaj się, słysząc, że między nim a polskim jest duża rozbieżność i brak powiązań. Nie to jest najistotniejsze. Twoje zaangażowanie i praca włożona w naukę ma największe znaczenie. Zachęcamy Cię więc do nauki nowego języka! O korzyściach możesz przeczytać w artykule: Co się dzieje z Twoim mózgiem, gdy zaczynasz się uczyć nowego języka.
 
Jeśli po głowie chodzi norweski, tutaj znajdziesz naszą ofertę kursów językowych.
Zachęcamy Cię do zapoznania się z nią i kontakt w razie pytań:
kontakt@vikingschool.pl
Facebook